想必大家都知道,

日本是个过度“友好”的国度。

日本人在待人接物上,

十分注重人际关系的维护。

其中,语言就是日本人维护人际关系的

重要一环。

于是,日本人讲话的委婉和含蓄,

在全世界都是出了名。

然而,日本的和尚似乎并不如此。

最近,日本某寺庙的方丈火了。

不,正确的说,

应该是他给寺庙布告栏写的标语火了。

这个看破红尘的方丈,

可谓真正做到了无人无我的境界。

这些标语,

一改日本人彬彬有礼、含蓄委婉的调性,

而是以一种直接、绝对的语气,

或者教你看开,偶尔也给你鼓励,

更多是道出一些世事的残酷真相,

甚至,饱含讽刺。

但讲真,这些标语,

真的也可以当做文案来学习。

一起来看看。

1。


不是发际线后退,

而是人生在前进。

来来来,下次有人嘲笑你的发际线,

用这句怼回去。

2。


打破常识可以,

但不能没常识。

这句很辩证有没有?

我来学一句:

“打破砂锅问到底可以,

但厨房不能没有砂锅。”

3。


我的任性是理所当然,

别人的任性不可原谅。

好任性哦!

难以想象这是一个方丈写的!

傲娇的方丈!

4。


每个人都有几个自己无法原谅的人,

但记住这些仇恨的人,只有自己一个。

这句话好像可以翻译得更好,

比如说:

“那些无法原谅的人,每个人都有好几个,

但记住这些仇恨的人,只有自己一个。”

5。


你是真的在拜佛,

而不是拜私欲吗?

可以说是灵魂拷问了?

话说方丈大爷你这么说不是在驱客吗?

6。


没有失败的人生才是失败

这让我想起一句文案:

“忙于成功的人生,很失败”

7。


与其上推特到处骂人,

不如念几句阿弥陀佛。

和尚也知道推特的吗?

好潮的和尚啊啊啊!!

8。


除了死,其他都是擦伤。

这句话翻译过来就是:

除了死,其他都是小事!

艾玛,我这二次翻译也是尬尬的。

9。


活着,就已经是赚到了。

这观点经不起深究,

活着就是赚到?

赚到的东西我一般不会珍惜的呢!

10。


你也会死的

这话怎么听怎么像是一句诅咒啊!

而且,很像一位死人说的诅咒。

11。


在自己内心,

驻留着一个不喜欢自己的自己。

嗯,这话的意思看多了。

但这表达方式倒是第一次见。

12。


偶尔涌起的不是干劲儿,

只是一时兴起。

又在瞎说什么大实话了!

这方丈真讨厌!

13。


风雨让花谢,也让花开,

没有风雨,花不会开也不会落。

这鸡汤可以的,就是有点老。

翻译过来不就是:
不经历风雨,怎么见彩虹?

14。


成功只是金玉其外,

失败才是真正的财富。

按照这么说的话,

那我的财富应该富可敌国了。

这话就听听好了。

此处该有广告插播

日本方丈的这些文案,

其中的语气、文法、角度、遣句风格,

让我想到了中国一个已故的老人。

——木心。

同样是世事洞明、看破俗世,

但又角度刁钻,带着些“顽童”性质,

可以在这里放在一起来看看。

1。有关世事

不知原谅什么,诚觉世事尽可原谅。

岁月不饶人,我亦未曾饶过岁月。

凡事到了回忆的时候,真实得像假的一样。

生命是什么呢,生命是时时刻刻不知如何是好。

不自由,就是不自然。不自然,就是不自由。

生活是什么?生活是死前的一段过程。

2.有关人和自己

没有自我的人的自我感觉都特别良好。

负心人负了我之后还会去负别人,我平静下来。

生命的悲哀是衰老死亡,在这之前,谁也别看不起谁。

我曾见过的生命,都只是行过,无所谓完成。

给他们面子是我自己要面子

遇事多与自己商量

凡是看我不起的人,我总要多看两眼

3.有关物和自己

雨后总像有谁离去了。

秋天的风都是从往年吹来的。

要有多么好的心情才能抵御十一月的阴雨天气。

以上。

声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。